雅各的分不像这些,因他是造作万有的主。以色列也是他产业的支派。万军之耶和华是他的名。

新约 - 歌罗西书(Colossians)

The portion of Jacob is not like them; for he is the former of all things: and Israel is the rod of his inheritance: the LORD of hosts is his name.

用你打碎牧人和他的群畜。用你打碎农夫和他一对牛。用你打碎省长和副省长。<

新约 - 歌罗西书(Colossians)

I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.

耶和华说,你这行毁灭的山哪,就是毁灭天下的山,我与你反对。我必向你伸手,将你从山岩滚下去,使你成为烧毁的山。

新约 - 歌罗西书(Colossians)

Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.

人必不从你那里取石头为房角石,也不取石头为根基石。你必永远荒凉。这是耶和华说的。

新约 - 歌罗西书(Colossians)

And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.

使列国和米底亚君王,与省长和副省长,并他们所管全地之人,都预备攻击她。

新约 - 歌罗西书(Colossians)

Prepare against her the nations with the kings of the Medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.

巴比伦的勇士止息争战,藏在坚垒之中。他们的勇力衰尽,好像妇女一样。巴比伦的住处有火着起,门闩都折断了。

新约 - 歌罗西书(Colossians)

The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.

通报的要彼此相遇,送信的要互相迎接,报告巴比伦王说,城的四方被攻取了,

新约 - 歌罗西书(Colossians)

One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end,

渡口被占据了,苇塘被火烧了,兵丁也惊慌了。

新约 - 歌罗西书(Colossians)

And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.

万军之耶和华以色列的神如此说,巴比伦城(城原文作女子)好像踹谷的禾场。再过片时,收割她的时候就到了。

新约 - 歌罗西书(Colossians)

For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.

以色列人说,巴比伦王尼布甲尼撒吞灭我,压碎我,使我成为空虚的器皿。他像大鱼将我吞下,用我的美物充满他的肚腹,又将我赶出去。

新约 - 歌罗西书(Colossians)

Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.

12345 共106条